Nej, naturligtvis inte. En överraskning är dock att min polska gör nytta även här. Det är inte klockrent, det är som att prata svenska i Tyskland utan att kunna språket men en svensk fattar ju vad unter die Brücke betyder och ungefär så tar vi oss fram till staden Melnik. Fantastiska berg har de, räfflade och sandiga. Det ser inte utom som sandsten, utan tätt packad orangebrun och gyllenvit sand. Hela skiten borde smälta bort vid första bästa skyfall. Vi följer den enda tydliga skylten som utlovar uthyrningsrum i en villa men allt är upptaget av polacker! Jag får en trevlig pratstund men vårt sovproblem kvarstår och det börjar bli sent. Husmadame är också orolig, det är helg och tvärfullt i Melnik. Spokojna, lugn, säger hon åt mig upprepade gånger och bjuder på tomatsallad. Åt tonårsbarnbarnet säger hon att flytta till vardagsrummet, vi ska ta hennes rum första natten. Imorgon lättar det, då ska polackerna hem och allt bli bra.
tisdag 17 juni 2008
Spokojna i Bulgarien
Nej, naturligtvis inte. En överraskning är dock att min polska gör nytta även här. Det är inte klockrent, det är som att prata svenska i Tyskland utan att kunna språket men en svensk fattar ju vad unter die Brücke betyder och ungefär så tar vi oss fram till staden Melnik. Fantastiska berg har de, räfflade och sandiga. Det ser inte utom som sandsten, utan tätt packad orangebrun och gyllenvit sand. Hela skiten borde smälta bort vid första bästa skyfall. Vi följer den enda tydliga skylten som utlovar uthyrningsrum i en villa men allt är upptaget av polacker! Jag får en trevlig pratstund men vårt sovproblem kvarstår och det börjar bli sent. Husmadame är också orolig, det är helg och tvärfullt i Melnik. Spokojna, lugn, säger hon åt mig upprepade gånger och bjuder på tomatsallad. Åt tonårsbarnbarnet säger hon att flytta till vardagsrummet, vi ska ta hennes rum första natten. Imorgon lättar det, då ska polackerna hem och allt bli bra.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar